aa ik nayaa shivaalaa is des men banaa den: allaamaa ikabaal kee rachanaa. rabbaanee bradars kee aavaaj.
akasar yoo-tyoob par gotaa lagaane se kuchh anamol gaane haath lag jaate hain.
aur is baar bhee yahee hooaa hai.
is baar hamen milee hai allaamaa ikbaal kee rachanaa 'ek nayaa shivaalaa'.
ise ek nijee knpanee ne apanee seereej 'myoojik kaa tadkaa' ke lie taiyaar karavaayaa hai. aur aavaajen hain rabbaanee bradars kee. rabbaanee bradars kahane se to vaise bhee samajh naheen aataa. par agar ham kahen ki ise murtajaa, kaadir aur rabbaanee mustafaa ne gaayaa hai, to shaayad kuchh log in gaayakon ko fauran samajh jaayenge. asal men ye teenon raamapur-sahasavaan gharaane ke naamee gaayak padm-bhooshan ustaad gulaam mustafaa khaan ke bete hain. jaahir hai ki unheen ke shishy bhee hain. yahaan ye bataa denaa jrooree lagataa hai ki in bhaaeeyon men se murtajaa aur kaadir ne e.aar.rahamaan ke nirdeshan men kaee filmon men gaayaa hai. jinamen 'piyaa haajee alee' (fijaan), 'noor-un-allaaha' (film meenaakshee), 'chupake se' (film saathiyaa) aur 'tere binaa besvaadee ratiyaan' (film guroo) shaamil hain. murtajaa aajakal rahamaan kee myoojik akaadamee men gaayakee sikhaate hain.
jaahir hai ki jab ye teenon bhaaee ek projekt ke lie jamaa hue to inake saamane apane parivaar aur gharaane kee viraasat kaa khyaal rakhane kee chunautee to rahee hee hogee.
aaj ke jmaane men gair filmee deshabhakti rachanaaen jyaadaa naheen aa raheen. yahee haal filmon kaa bhee hai. saal do saal men ekaadh gaanaa aataa hai, aur akasar vo bhee asaradaar naheen hotaa. aise men rabbaanee bradars kee ye rachanaa agar aapako rok le to isamen unakee gaayakee aur allaamaa ikabaal kee lekhanee donon kaa yogadaan maanaa jaae.
ikbaal kee ye rachanaa vaakee kraantikaaree aur saahasee hai. padhie aur sunie.
ganatntr divas kee shubhakaamanaaen
song: aa ek naya shivala
lyrics: allama iqbaal
singer: rabbani brothers (murtaza, qadir, rabbani)
duration: 2 mints.
sach kah doon ai birahaman gar too buraa naa maane
tere sanamakdon ke but ho gae puraane
apanon se bair rakhanaa toone buton se seekhaa
jng-o-jadal sikhaayaa vaaij ko bhee khudaa ne
tng aake mainne aakhir dair-o-haram ko chhodaa
vaaij kaa vaaj chhodaa, chhode tere fsaane
patthar kee mooraton men samajhaa too khudaa hai
khaak-e-vatan kaa mujhako har jrraa devataa hai
aa gairiyat ke parade ek baar fir uthaa de
bichhadon ko fir milaa de, naksh-e-duee mitaa de
soonee padee huee hai muddat se dil kee bastee
aa ik nayaa shivaalaa is des men banaa den
duniyaa ke teerathon se oonchaa ho apanaa teerath
daamaan-e-aasmaan se isakaa kalas milaa de
har subah uth ke gaayen mntar vo meethe meethe
saare pujaariyon ko may peet kee pilaa de
shakti bhee shaanti bhee bhakton ke geet men hai
dharatee ke vaasiyon kee mukti pireet men hai
mumakin hai ki urdoo ke kaee alafaaj ke maayane samajh naa aaen. isalie is najm kaa angrejee anuvaad. jo mujhe is blog se milaa. jisane bhee anuvaad kiyaa hai badhiyaa kaam kiyaa hai.
I’ll tell you truth, oh Brahmin, if I may make so bold!
These idols in your temples—these idols have grown old,
To hate your fellow‐mortals is all they teach you, while
Our God too sets his preachers to scold and to revile;
Sickened, from both your temple and our shrines I have run,
Alike our preachers’ sermons and your fond myths I shun.
In every graven image you fancied God: I see
in each speck of my country’s poor dust, divinity.
Come, let us lift suspicion’s thick curtains once again,
Unite once more the sundered, wipe clean division’s stain.
Too long has lain deserted the heart’s warm habitation—
Come, build here in our homeland an altar’s new foundation,
And rise a spire more lofty than any of this globe,
With high pinnacle touching the hem of heaven’s robe!
And there at every sunrise let our sweet chanting move
The hearts of all who worship, pouring them wine of love:
Firm strength, calm peace, shall blend in the hymns the votary sings—
For from love comes salvation to all earth’s living things.
yahaan dekhie
ab sms ke jrie paaeeye taajaa post kee jaanakaaree








16 comments:
is sundar si rachna aur usse judi jankariyon ke liye shukriya-niharika
aa ik nayaa shivaala,
iss desh meiN banaa deiN
bahut khoob rachnaa
bahut bahut khoob prastuti ...
sabakaa chintan, apanaa chintan...
bahut sundar geet..
bahut sundar geet! aabhaar!
ye gjl padhke lagaa ki bahut dinon baad kuchh achchhaa padhaa aur seekhaa...bahut-bahut shukriyaa is behatareen rachanaa se roobaroo karavaane ke lie....
bahut-bahut dhanyavaad is rachanaa ko ham tak pahunchaane kaa...
Beautiful Thanks for sharing this information
Fabulous blog information
Great blog
its beautiful
That's great post
thanks ..its beautiful song
At the first sight, & when not listened to carefully, this has been admired as a patriotic & secular song. But my question is, why write such a song addressing Hindus in India? Why has no one around the world reciprocated to the Hindus? They are insulted & abused even today. And why has no islamic place ever offered Hindus to build a temple in their area? Also, why do the existing temples have to be demolished to build the muslim mosques? Look around you, remove the talva chaating ki aadat & the need to "look good" & you will see what this whole song is all about. If I write or you write something like this about building a Hindu site in a muslim or christian area, I don't have to tell u what happens. Are you also blind to this deception that they keep building right next to existing Hindu temples & then keep forcing the Hindu temples to stop their celebration for it is offensive to islam? When will the stupid Hindus & intellectuals see the facts? Sorry, when you recognize the stench beneath the superficial & shallow fragrance, you cannot help saying the truth.
aaj 19/02/2012 ko aapakee yah post nayee puraanee halachal par (suneetaa shaanoo jee kee prastuti men) link kee gayee hain.aapake sujhaavon kaa svaagat hai .
dhanyavaad!
Bahut badhiya geet aur bahut achchi peshkash.
Ashish
shaanadaar ...!!
Post a Comment
if you want to comment in hindi here is the link for google indic transliteration
http://www.google.com/transliterate/indic/