Online TransLiteration by girgit.chitthajagat.in, of http://artofreading.blogspot.com/2010/07/blog-post.html Disclaimer
You may also see this page in Bangla, Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Kannada, Malayalam, Oriya, Roman(Eng), Tamil, Telugu

Thursday, July 29, 2010

aaiye jiyaa saahab se ek baar fir padhnaa seekhen

aab-e-gum se ek hissaa



avadhi : lagabhag aath minata

8 comments:

abcd said...

buniyaadee fark-ham kisee aisee cheez par nahee baitte jis par let naa sake.........jaise-pahaloo-e-dildaara/

:-))

shaandaar,jabardast,impressive,entertaining,
classy,captivating.brilliant.

shaayadaa said...

hanste to lagta jaise tawa hans raha ho...amazing . shandar.
and welcome back jee.

saagar said...

kahaan the sar ? aakhirakaar is blog par the kahaan ?

padhne kee yah kalaa mujhe bhee bhaatee hai, alfaajon, harfon, kaa itanaa sahee uchchaaran bahut aakarshit karataa hai...

1- inglishtaan kaa mausam itanaa galeej naa hotaa
2- ham kabhee kisee aisee cheej par naheen baithate jisapar let naheen saken
3- hnsate to maalum hotaa tavaa hns rahaa hai...

aur kyaa kyaa nikaaloon ... bas majaa aa gayaa... din banaa diyaa apane

aur chaahie.

do .anuraag said...

subhaan allaah .......kyaa adaayagee hai .arase baad gahare lutf men doobate utarate rahe

Pankaj Upadhyay (pnkaj upaadhyaay) said...

:-))

mrityunjay said...

shaanadaar !
irafaan sar aabe-gum bahut din pahale padhee thee hindee men. aaj sun kar yaad betarah taazaa ho aayee. aap kyaa aur naheen sunavaayengen? fir se padhne kaa man kar rahaa hai. par kitaab n jaane kahaan gayee, kaun le gayaa. kyaa aap bataa sakengen ki hindee vaalee kitaab kahaan se milegee?

mrityunjaya

muneesh ( munish ) said...

vaah kya baat hai !

anupamaa paathak said...

:)